La luna ha jugado un papel importantísimo en muchas culturas a lo largo de la historia de la humanidad. No solo se ha considerado una deidad por muchos, sino también ha sido referente para los agricultores a la hora de predecir mal o buen tiempo, averiguar el mejor momento para plantar algunas plantas y cosechar frutos de otras. Por no hablar de la obsesión humana por poner pie en nuestro único satélite natural para presumir de poder y superioridad. Así que no es de extrañar que muchas frases hechas, o idioms, en inglés se basan en la luna. Hoy os presentaremos algunos de los moon idioms más populares y explicaremos su significado para que os sea más ameno aprenderlos y utilizar en la vida cotidiana.
Luna como un objeto inalcanzable
Aunque la luna esté visible para nosotros durante todas las noches y algunos días también, hasta hace recientemente poco ha sido algo inimaginable de alcanzar. Esto se ha visto reflejado en una infinidad de frases hechas en inglés, como por ejemplo:
To ask for the moon – literalmente «pedir la luna», que quiere decir pedir algo poco realista, difícil de realizar.
To cast beyond the moon/ shoot for the moon – estas dos expresiones se refieren a ponerle unos objetivos demasiado difíciles o apuntar demasiado alto.
To promise the moon/ to howl at the moon – parecido a «to ask for the moon», pero en este caso prometer algo que no se va a realizar, o prometer cambiar algo que no se va a cambiar.
To bay at the moon – quizas sea la expresión que mejor describa el estado de muchos de nosotros en la actualidad y es que se refiere a perder el tiempo o energía preocupándose por algo que es casi imposible de suceder.
The moon on a stick – cuando tenemos «la luna en un palo» quiere decir que tenemos todo lo que desearíamos y más.
Luna como medida de tiempo
Ya que los cambios lunares son regulares, desde hace mucho el tiempo se medía en lunas. De ahí estas dos expresiones:
Once in a blue moon – muy poco frecuente. Blue Moon, o Luna Azul, hace referencia al fenómeno cuando en un mes hay dos lunas llenas, lo cuál sucede tan solo una vez en 3 años.
Many moons ago – en este caso «moons» se puede considerar sinónimo de meses, por lo que «many moons ago» quiere decir hace muchísimo tiempo.
Sentimientos
La luna es también responsable de muchos cambios en la tierra, como las mareas, por ejemplo, y también de nuestros cambios anímicos. Muchos confiesan ser sensibles a los cambios lunares. En inglés también hay expresiones para eso.
Be over the moon – se utiliza para expresar emoción y felicidad extrema, como por ejemplo cuando apruebas un examen muy difícil o te toca la lotería.
To moon about something or someone – expresa un sentimiento contrario, cuando deseas algo o a alguien que no puedes tener tanto que te deprimes.
Moonshine
Aunque «moonshine» no es un idiom propiamente dicho, es una palabra muy curiosa. Se refiere a las bebidas alcohólicas destiladas ilegalmente en casas. Y se llama moonshine, porque normalmente se destilaba de noche, a oscuras, cuando solo se podía ver el reflejo de la luna en la bebida.
¿Quieres aprender más?
Si quieres conocer más curiosidades sobre diferentes culturas, países e idiomas, estate atento a nuestro Instagram y el Blog. Y si deseas aprender o perfeccionar tu inglés, alemán, francés, portugués, italiano o ruso con nosotros, no dudes en ponerte en contacto. ¡Te esperamos!
Deja una respuesta